Sexta-feira, 29 de Outubro de 2004
Hoje ouvi novamente alguém a explicar a alguém que "CC" significa "com conhecimento".
NÃO SIGNIFICA!
Enquanto que na prática "CC" encaixa muito bem em "com conhecimento" e dá um jeitaço porque é isso mesmo que se passa quando mandamos uma mensagem qualquer com "CC" para alguém, a verdade é que "CC" signfica "carbon copy".
Vem do tempo do papel químico, quando, se quisessemos fazer uma cópia de uma carta (por exemplo), para podermos enviar a dita para duas pessoas, usavamos uma folha de papel químico para fazer dita cópia.
Assim, uma pessoa recebia o original e outra pessoa recebia a "carbon copy", a cópia de papel químico, a CC.
Já agora, BCC significa "Blind Carbon Copy". Implica que alguém recebe uma cópia mas que quem recebeu o original não sabe quem é.
Odeio carbon copies!!